CATALÀ

El català et necessita per créixer. Adopta'l.
ADOPTA EL CATALÀ
El català et necessita. És una llengua plena de vida, però li cal la teva protecció. El català també és teu, adopta'l.
APRENDRE EL CATALÀ ÉS FÀCIL, PERÒ...
...quan el vols parlar, ja no és tan senzill. Molta gent, quan sent el teu accent, es passa al castellà de seguida: és la seva manera de dir-te que no ets d'aquí. De vegades és difícil trobar llocs fora de classe on poder-lo parlar. A alguns ens fa vergonya parlar-lo perquè pensem que ho fem malament; algun cop se'ns en riuen o ens diuen que estem «trepitjant la llengua». O potser creiem que usar el català habitualment significa renunciar als nostres orígens.
EL CATALÀ TAMBÉ ÉS TEU
No te'l perdis, i no deixis que te'l prenguin. Tingues paciència. Cada dia parlaràs millor que l'anterior, i recorda que les persones aprenem dels errors. Encara que no ho sàpiguen, la majoria dels catalanoparlants fan errades, i molts nous parlants usem un català més correcte que els catalans «de tota la vida». Digues als teus amics catalanoparlants que et parlin en aquesta llengua i insisteix-hi. Quan coneguis algú per primer cop, comença parlant en català: veuràs com et relacionaràs sempre en català amb aquesta persona. Busca gent en la mateixa situació que tu: apunta't a un grup de conversa, inscriu-te al programa Voluntaris per la Llengua, o assisteix a les reunions de Veu Pròpia. I no creguis que per parlar en català has de renunciar a res: utilitza'l per compartir els teus orígens, per expressar als altres catalans la teva identitat.
NOVES RELACIONS, NOVES EXPERIÈNCIES
Hi ha gent que diu que el català no serveix per a res, però s'equivoca. El català serveix per treure's l'etiqueta d'immigrant. Si parles català habitualment, la gent et tractarà com un català més, d'igual a igual. Sense deixar de ser tu, hauràs guanyat una llengua. Gràcies a ella podràs conèixer gent nova, expressar-te de noves maneres, accedir a noves activitats i experiències. I si has nascut aquí, adoptar el català és culminar l'esforç que van fer els teus pares o avis quan es van establir aquí: sentiràs l'orgull de parlar la seva llengua, però també de formar part d'aquest país sense haver de justificar res, sense vergonya i sense renúncies. *El català ens necessita. El nostre accent li dóna vida.*
ADOPTA EL CATALÀ, APUNTA'T A VEU PRÒPIA
Nosaltres, vinguts de fora o fills de pares immigrants, hem adoptat el català i l'estimem; i ara ens sentim tan catalans com qui més. Som una associació de gent com tu: no tenim el català com primera llengua però el parlem habitualment, i volem ajudar-te. *El **català també és teu**, adopta'l.* * *

ARAB


Arab
اللّغة الكتلانية محتاجة إليك لنموّها. تبنّاها.
تبنّي اللّغة الكتلانية
اللّغة الكتلانية محتاجة إليك. إنها لغة مليئة بالحيوية لكنها محتاجة لحمايتك. إن اللّغة الكتلانية هي لغتك كذلك ، تبنّاها.
تعلّم اللّغة الكتلانية سهل، ولكن...
...عندما تريد تكلمها فالأمر لا يبدو سهلا. معظم الأشخاص الذين يسمعون لهجتك يتحولون فوراً إلى الإسبانية: إنها الوسيلة التي يستعملونها لإعلامك بأنك لست من هنا. من الصعب أحياناً توفر فرصة للكلام باللّغة الكتلانية خارج نطاق الدروس. يخجل بعضنا عندما يتكلم الكتلانية خوفاً من التعبير بطريقة خاطئة؛ أحياناً يضحك البعض منا ويقول لنا: إننا ندوس اللّغة. أم هل نعتقد بأنّ استعمال اللّغة الكتلانية بشكل اعتيادي يعني التخلّي عن أصولنا.
اللّغة الكتلانية هي لغتك كذلك
لا تضيعها و لا تتركهم يأخذوها منك. كن صبوراً. سوف تتكلمها كل يوم أحسن من الأسبق و تذكّر بأن الإنسان يتعلم من الأخطاء التي يرتكبها. معظم الناطقين باللّغة الكتلانية يرتكبون أخطاء نحوية، لكنهم لا يشعرون بتلك الأخطاء المرتكبة ومعظمنا نحن الناطقون الجدد باللّغة الكتلانية نتكلمها بطريقة أحسن من الذين يتم عتبارهم كتلانيين "مدى الحياة". أطلب من أصدقائك الناطقين باللّغة الكتلانية أن يتوجهوا إليك بهذه اللّغة وأصرّ على ذلك. عندما تتعرّف على شخص لأول مرة توجه إليه باللّغة الكتلانية: سوف ترى بأن معاملتك مع ذلك الشخص سوف تكون دائما باللّغة الكتلانية. ابحث عن أشخاص ظروفهم تشبه ظروفك: سجل نفسك في ندوات للمحادثة باللّغة الكتلانية وفي برنامج فولونتاريز بير لا يانغوا ( متطوعون من أجل اللّغة ) أو أحضر اجتماعات بـِو بروبيا ( صوت خاص ). اعلم بأنه إذا تكلمت باللّغة الكتلانية لا يعني ذلك التخلي عن باقي الأشياء: استعملها لتقاسم أصولك وكذلك للتعبير للكتلانيين اللآخرين عن هويتك.
علاقات جديدة وتجارب جديدة
هناك أشخاص يقولون بأن اللّغة الكتلانية لا تصلح لأي شيء لكن هؤلاء الأشخاص مخطئون. إن اللّغة الكتلانية تسمح بنزع رمز مهاجر. إذا تكلمت اللّغة الكتلانية بصفة
دائمة سوف يعتبرك الكتلانيون كواحد منهم ويعاملونك بصفة مماثلة كأي كتلاني عادي وهذا بدون التّخلي عن ما كنته من قبل و بالتالي تكون قد ربحت و تحصلت على معرفة لغة جديدة بفضلها يمكنك التعرف على ناس جدد و يمكنك كذلك التعبير عن نفسك بطرق جديدة والقيام بنشاطات وتجارب جديدة. إذا كنت قد ولدت هنا فاختيارك للغة البلد يعني تحقيق ثمار المجهودات التي قام بها أبويك أو أجدادك عندما جاؤوا لإقامتهم هنا: سوف تشعر بالفخر عندما تنطق بلغتهم و كذلك تحسّ بأنك تمثل جزء من هذا البلد، بدون أن يتوجب عليك تبرير أي شيء وبدون خجل وكذلك بدون تنازل عن أي شيء. إن اللّغة الكتلانية محتاجة إلينا. إن لهجتنا تحييها.
تبنّي اللّغة الكتلانية، سجّل نفسك في فاو بروبيا (صوت خاص)
نحن القادمون من الخارج أو أبناء مهاجرين، لقد تبنّينا اللّغة الكتلانية و أحببناها. الآن نشعر بأننا كتلانيون مثل الذي يشعر به أكثر. إننا جمعية متكونة من أشخاص مثلك: اللّغة الكتلانية ليست لغتنا الأولى لكننا نتكلمها بصفة معتادة ونريد مساعدتك. اللّغة الكتلانية هي لغتك كذلك، فتبنّاها.

AMAZIC

Amazic

Thakatalant thahdhajic mahand at amgha. Bad akiss.
Bad ak thakatalant
Thakatalant thahdajic. Nattath dh ijan awar yassbah, maca tahdhaja at thahdhidh, thakatalant nac ura cek, bad a kiss.
Armadh n thakatalant yahwan, maca...
...khminni thakhssadh at thassiwradh, wa thahwin ca, attass n yawdhan, khminni ictassra mamc thassawaradh i âdû gha thasspanyut, yakhss ac yini ka cek wadji bu ça, canarmarath yakssah mahand atafadh mani tgathasseuradh barra i thamzyida, uca antssadha an sewar s thakatalant, maymi tgharanagh wa nassewir bu nican, ca n twarathan dhahcan khanagh i kan ka «n âjan kh awar». Nigh nakkarass ka khminni nassawar thakatalant n sammah deg awar nagh.
Thakatalant ura cek nac
Ghac adhayss thsamhadh nigh ac takssan. Cwaicwait. Assa a tassewradh kher zi idhannadh, y khassec a tassnadh ka nacen n rammadh zi ifayuthan in tag, wakha wathassinan attass yinni yassawaran thakatalant, an tag attass ifayuthan, i yinni n yidha sawaran thakatalant nican kher zi i katalanian (zi rabda), inas i imdukar nac yassawaran thakatalant akic sewran zais. Khminni gha thassnadh ca n ijan sewar akiss thakatalant: kha at zadh mara wathaguidh imadukar s thkatalant. Azu kh yawdhan idjan cnaw cek, ruh gha ca n tmunit na rhad, adhf dhi ca nal barnamaj n awar, nigh roh gha igrawan n Veu Pròpia. Ka a dhac tghir ka mahand a tassewradh s thkatalant ikhassa atakhudh ica. Gyt mahand at abdhidh izawran nac, mahand assn tinidh i katalanian min taânidh.
Imssarkithan naghni, tajarib naghni
Dhin inni yakkan ka thakatalant wa thnaffaâ i walo, la ya khdha, thakatalant wac tajji bu dh amssabridh, mara rabda thassawaradh thakatalant, akic taggan am a katalan, kif kif, nahra ma thajjidh min taânidh, a tabhadh ijan awar naghni, snattath a tassnadh iwdhan naghni. A tassewradh mamc naghni, ijan n tajriba dhajdhidh. Mara th kharkadh dha, asewar s th katalant dhi ijan n tizamma i tuga guin babac dh yammac adh rajdhudh nac dha. Ac yaâjab rhar umi gha tha sewradh awar nssan, maca âawdh umi cak zi thammûrtha, bra rhya ura wadji mindi ghathssamhadh. Thakatalant thahdhajanagh, mamc tnssawar thsaddarat.
Bad ak thakatalant, adhaf dhi Veu PrÒpia
Nacen, id yussin zi barra nigh tawa n rajdhudh n emssabridhan, nikhdha thakatalant i ntakhssit; uca n taca ak ikhfannagh am ikatalanian cnaw nihni. Nacen dhi ijan agraw n yawdhan cnaw cek: nassawar thakatalant rabda wakha wathadji tamazwarut, nazzu ac naûc fuss, thakatalant nac racek, bad akiss.

ANGLÈS

Anglès
Adopt the Catalan Language
The Catalan language needs your care to grow. It’s a language full of life, but it needs your protection.
Catalan belongs to you too. Adopt it. On this website we explain the problems you may encounter, some ways of getting around them, and the advantages of adopting Catalan as the language you use in everyday life.

Learning Catalan is easy, but...

...when you want to speak it, things aren’t quite so simple.

Many people will hear your accent and switch to Spanish. It’s their way of letting you know you’re not from here.

Sometimes it’s hard finding places to speak it outside the classroom. Some of us may feel embarrassed about speaking it because we believe we speak it badly. Very occasionally someone might laugh or accuse us of “butchering the language”.

Some people might feel that if they habitually speak Catalan, they’re giving up something of their own origins.


Catalan is yours too

Don’t miss out on it, and don’t let anyone keep it from you.

Be patient. Every day you’ll speak a little better than you did the day before. Remember we all learn from our mistakes. They might not know it, but most Catalan speakers make errors, and many new speakers speak more correctly than Catalans and Valencians who have been speaking the language since childhood.

Tell your Catalan-speaking friends to speak to you in their language. Insist on it. And when you meet someone for the first time, start out in Catalan and you’ll see how the two of you will always speak to each other in Catalan.

Look for people in the same situation as you. Join a conversation group. Sign-up for one of the Voluntaris per la Llengua or Voluntariat pel Valencià programs, or come to the Veu Pròpia meetings.

And don’t think that speaking Catalan means giving anything up. Use Catalan to express your identity and share your roots with Catalans and Valencians.


New relationships, new experiences

Some people say that there’s no point in speaking Catalan. How wrong they are.

Learning Catalan will help you be rid of the ‘immigrant’ label. If you speak Catalan in your daily life, people will treat you like one of them and think of you as an equal.

Without losing anything of yourself, you will have gained a language. Through it, you’ll be able to meet new people, express yourself in new ways, take part in new activities and have new experiences.

Speaking Catalan will improve your employment prospects: companies will rate your efforts highly and see you as an adaptable, flexible employee.

If you were born here, adopting Catalan is finishing the job your parents or grandparents started when they came here to live. You will be proud of speaking their language, but you’ll also be proud of forming a part of Catalonia or Valencia without having to justify a thing. No embarrassment and nothing to give up.

Catalan needs us. Our accent gives it life.


Adopt Catalan and join Veu Pròpia

We came here from elsewhere, or our parents or grandparents did. We’ve adopted Catalan and we care about it. And we feel we are as much a part of this place as anyone.

We are an association of people like you: Catalan isn’t our first language but we speak it habitually, and we’d like to help you to do the same.

Catalan is yours too. Adopt it.

QUÍTXUA

Quítxua
HAP’ICHIY CATALANTA
Catalan munasunki. Kay simiqa hunt’a kawsaynuyukmi, chayqa munan qamanta paqarinachinaykipaq. Catalan qampaq hinallataq, hap’ichakuy.
CATALAN YACHAYQA MANAN SANSACHU, ICHAQA...
...Rimaqtikiqa, manan sasapunichu. Aska runakuna, rimasqaykita yurariktikuqa, ratullan castellanu simima t’ikrarinku: Chayqa nisunki manan kaymantachu kanki. Yachaywasinchis tukuykuqtinqa hawapi sasata siminchista taripachinchis rimananchispaq. Wakin runakunaqa yuyaynikupi mancharikuspayku niyku catalán simitaqa manan allintachu ruwani nispa; huq kutinqa ñuqaykumanta asikunkupuni hinaspataq ninku «siminchista saruchanchis». Utaq iñiychanchis hipaman saqiun catalan simita rimaspanchis chayqa ñuqanchispa pachanchismi.
CATALAN QAMPA HINALLATAQ
Amapuni chinkachiychu, hinallataq amakuni chaskischikuychu. Thaknikuy. Sapa p’unchay allintapuni rimarinki, hinallataq yurari runakunaqa pantasqanchis hinama allinta yachanrinchis. Amapas yachankuchu, wakin catalanurimaqkuna nisuta gramatical nisqata pantanku, hisnaspa aswan allintaraq rimarinchis wakin catalanukunamanta «tukuy imaymana pachapi kawsasqanchismantapuni». Ni wayqin catalanurimaqkunata siminchispi rimapaynasunaykita hinallataq mat’ipay. Sichus pitapas huk kutinlla riqsiki, chayqa catalanpi rimapayunki: huq kutinpi hawariqtikiqa chay runawan catalán simipi rimallanki. Qampa hina runakunata maskhakuy: kanmi huk t’aqana rimaykunan, hinallataq programa voluntario por la lengua nisqa qillqakuy, utaq kanmi siminchismanta tantakunaq rinaykipaq. Amayá hamut’ankichu catalan rimaqtikiqa imatapas qunqanki: Ruwanaykipuni pachaykita paqarachinaykipaq, wakin catalanukuwan rimaynaykipaq.
MUSUQ RIQSINAKUYKUNA, MUSUQ KAWSAYKUNA
Kaymi runakuna catalán manas allinchu haywaynakunapaq kanman, ichaqa pantankupuni. Catalánqa hayway runa llaqtakunapaq etiquetan nisqata qichun. Sichus catalanta sapa kutin rimanki chayqa, runamasinchiskunaqa sumaqta hawarisunki catalán, allinllata rikuysunki. Nisunkichu maymanta kanki, aswanta yacharunki huq simita. Chay siminchista añachaspa huq musuq runakunata riqsinrinki, huqta rimarinkitaq, huq llank’aykunata ruwankitaq hinaspataq huq kawsaykunata yacharinkitaq. Sichus kaypi mamataytayki wacharasunki chayqa, saqinkipuni «castellanu simita» Cataluña llaqtapi. Pais suyunchis siminta chaskipanchisqa taytamanchis icha hatuntaytamamanchis qispichisqankuta manan qipaman saqisunchismanchu kaypi chayraqta tiyaraktinku: sunquyki ukhumanta simita rimarinki, hinallataq pais suyunchismanta, manan imatapas ninchismanchu, mana mancharikuspa hinallataq mana qichuspa. Catalán munawanchis. Kawsarichin rimasqanchis.
CATALANTA HAP’ICHAYKUY, SIMIYKITA QILLQAY
Ñuqayku, hawa llaqtamanta hamuqkuna utaq kayku wawakuna taytamamanchis hawa llaqtamanta hamuqkunamanta, Catalán rimaykiyku hinallataq munakuyku; kunantaq catalakunan hina kayku swan allintaraq. Kaykuy asociación nisqa runa qampa hina: hinataq manan ñawpaq catalán simi hina kanchu ichaqa sapakutinpuni rimaykuy, yanapayta munayku. Catalán qampaq hinallataq, hap’ichilllay.

CASTELLÀ

CASTELLÀ:
El catalán te necesita para crecer. Adoptalo
ADOPTA EL CATALÁN
El catalán te necesita. Es una lengua llena de vida, pero precisa de tu protección. El catalán también es tuyo, adóptalo.
APRENDER EL CATALÁN ES FÁCIL, PERO...
...cuando lo quieres hablar, ya no es tan sencillo. Mucha gente, cuando oye tu acento, se pasa al castellano de inmediato: es su manera de decirte que no eres de aquí. A veces es difícil encontrar donde hablarlo fuera de clase. A algunos nos da vergüenza hablar en catalán porque pensamos que lo hacemos mal; a veces se ríen de nosotros y dicen que «pisoteamos el idioma». O tal vez creemos que usar el catalán normalmente significa renunciar a nuestro origen.
EL CATALÁN TAMBIÉN ES TUYO
No te lo pierdas, y no dejes que te lo quiten. Ten paciencia. Cada día hablarás mejor que el anterior, y recuerda que las personas aprendemos de los errores. Aunque no lo sepan, la mayor parte de los catalanohablantes cometen faltas gramaticales, y muchos nuevos hablantes usamos un catalán más correcto que los catalanes «de toda la vida». Di a tus amigos catalanohablantes que te hablen en esta lengua e insiste. Cuando conozcas a alguien por primera vez, háblale en catalán: verás como siempre te relacionarás en catalán con esa persona. Busca a gente en la misma situación que tú: apúntate a un grupo de conversación, inscríbete en el programa Voluntaris per la Llengua, o asiste a las reuniones de Veu Pròpia. Y no creas que para hablar en catalán tienes que renunciar a nada: úsalo para compartir tus orígenes, para expresar a los demás catalanes tu identidad.
NUEVAS RELACIONES, NUEVAS EXPERIENCIAS
Hay gente que dice que el catalán no sirve para nada, pero se equivoca. El catalán sirve para quitarse la etiqueta de inmigrante. Si hablas catalán habitualmente, te tratarán como un catalán más, de igual a igual. Sin dejar de ser quien eres, habrás ganado una lengua. Gracias a ella podrás conocer a gente nueva, expresarte de nuevas maneras, acceder a nuevas actividades y experiencias. Y si has nacido aquí, dejarás de ser «castellano» en Cataluña. Adoptar la lengua del país es culminar el esfuerzo que hicieron tus padres o abuelos cuando se establecieron aquí: sentirás el orgullo de hablar su lengua, pero también de formar parte de este país, sin tener que justificar nada, sin vengüenza y sin renuncias. El catalán nos necesita. Nuestro acento le da vida.
ADOPTA EL CATALÁN, APÚNTATE A VEU PRÒPIA
Nosotros, que hemos venido de fuera o somos hijos de padres inmigrantes, hemos adoptado el catalán y lo queremos; y ahora nos sentimos tan catalanes como el que más. Somos una asociación de gente como tú: no tenemos el catalán como primera lengua pero lo hablamos habitualmente, y queremos ayudarte. El catalán también es tuyo, adóptalo.

FRANCÈS

Francès:
Le catalan a besoin de toi afin de se développer. Adopte-le
ADOPTE LE CATALAN
Le catalan a besoin de toi. C’est une langue pleine de vie, mais il lui faut ta protection. Le catalan est aussi à toi, adopte-le.
APPRENDRE LE CATALAN C'EST FACILE, MAIS...
....quand vous voulez le parler, ce n’est pas aussi simple que ça. Nombreux sont ceux qui, quand ils entendent votre accent, passent à l’espagnol: c’est ma façon de te dire que tu n'es pas d’ici. Quelquefois, il est difficile de trouver des lieux en dehors des cours où l’on peut le parler. Quelques-uns parmi nous ont honte de le parler parce qu’on pense qu’on le fait mal; quelques fois, on se moque de nous ou on nous dit que nous sommes en train “d’abîmer la langue”. Ou peut-être croit-on que le fait d’utiliser habituellement le catalan signifie qu’on est en train de renoncer à nos orignes
LE CATALAN EST AUSSI A TOI
Ne le perds pas, et ne les laisse pas te le prendre. Aie de la patience. Tous les jours tu parleras mieux par rapport à la veille, et rappelle-toi que les personnes apprennent à partir de leurs erreurs. Même s’ils ne le savent pas, la plupart des Catalans font des erreurs, et beaucoup de nouveaux catalonophones utilisons un catalan plus correct que les catalans de toujours. Dis à tes amis catalanophones qu’ils te parlent dans cette langue et insiste. Lorsque pour la première fois tu fais la connaissance de quelqu’un, commence à parler en catalan, tu verras de cette manière que tu te mettras toujours en rapport avec cette personne en catalan. Cherche des gens qui sont dans la même situation que toi: participe à un groupe de conversation, inscris-toi au programme Volontaires pour la Langue ou assite à des réunions de Veu Pròpia. Et ne crois pas que du fait de parler en catalan tu doives renoncer à quelque chose: utilise-le pour partager tes origines, pour exprimer ton identité vis-àvis des autres Catalans.
NOUVELLES RELATIONS, NOUVELLES EXPERIENCES
Il y a des gens qui disent que le catalan ne sert à rien, mais ils se trompent. Le catalan sert à enlever l’étiquette d’immigrant. Si tu parles habituellement en catalan, les gens te traiteront comme un autre Catalan, d’égal à égal. Sans cesser d’être toi même, tu auras gagné une langue. Grâce à celle-ci tu pourras rencontrer de nouvelles personnes, t’exprimer d’une autre façon, accéder à de nouvelles activités et expériences. Et si tu es né ici, le fait d’adopter le catalan est de faire culminer l’effort que tes parents ou grand-parents ont fait lorsqu’ils se sont établi ici, tu seras fier de parler leur langue, mais aussi de faire partie de ce pays sans besoin de ne rien justifier, sans honte et sans renoncements. Le catalan a besoin de nous. Notre accent le rend vivant.
ADOPTE LE CATALAN, INSCRIS-TOI A VEU PRÒPIA
Nous, venus d’ailleurs ou des fils de pères immigrants, avons adopté le catalan et nous l’aimons, et maintenant nous nous sentons aussi catalans que n’importe qui. Nous sommes une association de gens comme toi : le catalan n'est pas notre première langue, mais nous le parlons habituellement, et nous voulons t’aider. Le catalan est aussi à toi, adopte-le

XINÈS

Xinès:
采用加泰罗尼亚语
加泰罗尼亚语需要您的照顾成长。它的语言充满生机,但它需要您的保护。
加泰罗尼亚语也属于您。通过它,在这个网站上,我们会解释您遇到的问题等等,围绕 这些,在日常生活中采用加泰罗尼亚语作为您使用的语言。

学习加泰罗尼亚语很简单,但是...
...当您要开口说的时候,事情并非如此简单。

很多人当听到您的口音,会立即改说西班牙语,这是他们的一种方式让您知道您不属于这里,或您不是当地人。
有时很难找到在课堂以外的地方来说话,我们当中有些人可能会感到很难堪,谈到它,因为我们相信我们说的不好,偶尔也会有人笑话,或指责我们“糟蹋语言” 。
有些人可能觉得,如果他们习惯常说加泰罗尼亚语,他们放弃了一些他们自己的文化起源。
加泰罗尼亚语是你们的
千万不要错过它,也不要让任何人因为它而疏远你们。
忍耐,每一天你都会说的比前一天好,记得我们犯过的错误。
他们可能不知道,很多当地的加泰罗尼亚人说他们自己的语言也会有很多错误,甚至有些后来学加泰罗尼亚语的人比当地人和瓦伦西亚人从小说的都好。
告诉您周围的加泰罗尼亚朋友和你说他们的母语,你在他们的语言当中。坚持当你和某人第一次见面开始说加泰罗尼亚语,你会看到两个人以后再见面都会说加泰罗尼亚语。
寻找周围和你一样的朋友,加入这个会话组,注册加入语言志愿者或瓦伦西亚节目组,或者来我们的私人聚会。
不要以为讲加泰罗尼亚语,就是放弃了一切。使用加泰罗尼亚语,表达您的身份,与巴塞罗那和瓦伦西亚分享您的根。

新的关系,新的经验
有人说,讲加泰罗尼亚语是没有技巧的,他们是错误的。
学习加泰罗尼亚语将帮助你摆脱'移民'的标签。如果您说加泰罗尼亚语,在日常生活中,人们会很喜欢你,就像对待他们的人一样平等的对待你。
你自己没有失去任何东西,并且您将获得一种语言,您就可以结识新朋友,用新的方式表达自己,采取一部分,在新的活动,并有新的经验。
说加泰罗尼亚语将改善您的就业前景:公司会看到您的努力,高度重视你,公司也会看到你成为一个适应的,灵活的雇员。
如果你是出生在这里,会说加泰罗尼亚语,那你是结束了这一项工作,因为当你的父母或祖父母来这开始生活的时候,他们的工作是学加泰罗尼亚语。
当你在讲他们语言的时候你会感到很自豪,同样您也会感到自豪,因为你也是加泰罗尼亚或瓦伦西亚的一部分,这是无须理由的事,没有尴尬,并没有放弃。
加泰罗尼亚语需要我们,我们的口音,赋予它生命。
采用加泰罗尼亚语,并加入私人语音聊天
我们从其他的地方来,或者我们的父母,祖父母已经不在了,但是我们采用加泰罗尼亚语并且保护他,我们会觉得我们是这个地方的一部分,也是这个地方的任何一个人。
我们协会的人都喜欢你:也许加泰罗尼亚语不是我们的母语,但我们习惯说加泰罗尼亚语,同样的我们也愿意帮助您。 加泰罗尼亚语也是你的,采用他!

ROMANÈS

Romanès - Română
Adoptă catalana
Catalana are nevoie de tine pentru a creşte. Este o limbă plină de viaţa însă cere ca tu să o protejezi.
Catalana este şi a ta. Aşadar, adopt-o. În această pagină web îţi vom explica problemele legate de situaţia acestei limbi precum şi câteva strategii pentru a le rezolva. În plus, îţi vom explica avantajele pe care le aduce faptul de a adopta catalana ca limbă de comunicare.

A învăţa catalana este uşor, dar...
...când vrei s-o vorbeşti, nu mai este aşa de simplu.
Multă lume, când îţi sesizează accentul, începe să ţi se adrezese maşinal în spaniolă: este un fel indirect de a-ţi spune că nu eşti de aici.
Uneori este greu de găsit locuri (în afara orelor de catalană) unde să poţi să vorbeşti această limbă. Alteori ne este ruşine să o vorbim pentru că ne gândim că vom face multe greşeli. Nu de puţine ori catalanii râd de noi şi zic că "stâlcim limba".
Sau poate credem că a utiliza catalana în mod curent va însemna pierderea originilor noastre.
Catalana este şi a ta
Nu lăsa ca nimeni să îţi răpească acesta oportunitate.
Ai răbdare. În fiecare zi o vei vorbi mai bine decât în ziua care a trecut şi ţine minte: mereu învăţăm din greşeli. Chiar dacă nu ştiu asta, majoritatea catalanilor fac greşeli şi mulţi dintre noii vorbitori de catalană utilizăm o limbă mai corectă decât cea pe care o vorbesc catalanii şi valencienii nativi.
Zi-le amicilor tăi, vorbitori de catalană, să ţi se adreseze în această limbă. Insistă! Când cunoşti pe cineva, începe să-i vorbeşti de la bun început în catalană: vei vedea că din acel moment îi vei vorbi mereu în această limbă.
Caută persoane care se găsesc în aceeaşi situaţie ca tine. Fă-te membru al unui grup conversaţional sau înscrie-te în programe precum Voluntaris per la Llengua sau Voluntariat pel Valencià, sau asistă la reuniunile pe care le organizează Veu Pròpia.
Să nu crezi că pentru a vorbi catalana trebuie să renunţi la ceva: utilizeaz-o pentru a exprima identitatea ta catalanilor şi valencienilor nativi.

Noi relaţii, noi experienţe
Sunt unii care zic că limba catalană nu serveşte la nimic însă greşesc când spun aceasta.
Catalana serveşte pentru a scăpa de eticheta de emigrant. Dacă vorbeşti curent catalana, lumea te va trata ca pe o persoană de aici, de la egal la egal.
Fără să renunţi la a fi tu însuţi, vei câştiga o limbă. Graţie ei, vei putea lega noi prietenii, te vei putea exprima în forme noi, vei putea accede la noi activităţi şi experienţe.
Catalana îţi va fi utilă pentru a găsi servicii mai bune: firmele vor preţui efortul tău şi te vor considera o persoană adaptabilă şi flexibilă.
Iar dacă te-ai nascut aici, a adopta catalana înseamnă a depăşi eforturile pe care le-au făcut părinţii sau bunicii tăi, când s-au stabilit aici: te vei simţi orgolios când vei vorbi limba lor dar, de asemenea, te vei simţi orgolios ştiind că faci parte din această ţară. Nu trebuie să justifici ceva, să-ţi fie ruşine de ceva sau să renunţi la ceva.
Catalana are nevoie de tine. Accentul nostru îi dă viaţa.
Adoptă catalană, fă-te membru Veu Pròpia
Noi, cei care am venit din alte locuri sau fii de părinţi imigranţi, am adoptat catalana şi o iubim. Iar azi ne simţim tot atât de catani sau valencieni precum se simt ei.
Suntem o asociaţie de persoane ca tine: catalana nu este limba noastră maternă dar o vorbim constant şi vrem să îţi dăm şi ţie o mână de ajutor.
Catalana este şi a ta; adopt-o.

HONGARÈS

Hongarès.
A katalánnak szüksége van rád, hogy növekedjen. Fogadd el.
FOGADD EL A KATALÁNT
A katalánnak szüksége van rád. Ez egy élettel teli nyelv, de mulandó és a megóvásodat keresi. Fogadd el a katalánt, és ő el fog fogadni téged.
KŐNNYŰ MEGÉRTENI A KATALÁNT, DE…
…amikor beszélni akarod, már nem olyan könnyű. Sok ember, mikor hallja az akcentusodat, azonnal spanyolra vált: ez a módja, hogy tudassa veled, hogy nem vagy idevalósi. Néhány nagyon goromba embert zavar, hogy beszéled, és azt mondják neked: „És te mit csinálsz, katalánul beszélve?” Néhányan szégyelljük magunkat katalánul beszélni, mert azt gondoljuk, hogy rosszul csináljuk; néha nevetnek rajtunk és azt mondják, hogy „gyalázzuk a nyelvet”. Talán érezzük, hogy nem fejezzük ki jól magunkat. Vagy azt gondoljuk, hogy a katalán használata természetesen azt jelenti, hogy lemondunk eredetünkről.
A KATALÁN A TIED IS
Ne feledd, és ne hagyd, hogy megfosszanak tőle. Légy türelmes. Minden nap jobban fogod beszélni, mint előző nap, és emlékezz, hogy nem történik semmi se, ha tévedsz. A hibáinkból tanulunk. Ahogy katalánul mondjuk, „qui té boca s’equivoca”. Bár nem tudják, a katalánul beszélők többsége állandóan követ el hibákat, és sokan közülünk egy korrektebb katalánt használunk, mint a katalánok „az egész életben”.
Amikor megismersz valakit, először beszélj hozzá katalánul: meglátod, hogy mindig összekapcsolod a katalánt ezzel a személlyel. Mondd a katalánul beszélő barátaidnak, hogy ezen a nyelven beszéljenek hozzád. Kezdetben talán kényelmetlenül érzik magukat, de te kezdd el és tarts ki. És ha a boltokban spanyolul beszélnek hozzád, mondd kedvesen: „Sisplau, parli’m en catalá, que l’entenc”═”Kérem, katalánul beszéljen, hogy értsem”; ha nem működik, válts boltot. Szintén fontos, hogy keress embereket ugyanabban a helyzetben, mint te: jelentkezz egy társalgási csoporthoz, iratkozz be az Önkéntesek a Nyelvért programba, vagy vegyél részt a Veu Própia összejövetelein. És ne hidd, hogy le kell mondanod bármiről is ahhoz, hogy katalánul beszélj: használd arra, hogy megoszd más emberekkel a származásod, fejezd ki a többi katalánnak a személyiséged.
ÚJ KAPCSOLATOK, ÚJ TAPASZTALATOK
Vannak emberek, akik azt mondják, hogy a katalán nem való semmire, de tévednek. Belépőként, a katalán az illemszabályok levetésére szolgál. Az inmigránsokról, például. Ha általában katalánul beszélsz, úgy fognak tartani, mint egy katalánnal többet, ugyanolyan egyenlőnek, atyáskodás nélkül. A vállalatok értékelni fogják a bátorságod és egy alkalmazható és rugalmas személynek fognak látni. Anélkül, hogy elhagynád ki vagy, nyersz egy nyelvet, és neki köszönhetően megismerhetsz új embereket, új módokon fejezheted ki magad, új tevékenységekhez és tapasztalatokhoz járulhatsz hozzá. És ha Katalóniában születtél, nem leszel spanyol az országodban. Elfogadni az ország nyelvét bevégezni az erőfeszítést, amit a te szüleid vagy nagyszüleid tettek, amikor letelepedtek itt: büszkeséget érzel majd nyelvüket beszélve, de ennek az országnak a részét képezve is, anélkül, hogy bármit is bizonyítani kéne, szégyen és lemondás nélkül. A katalánnak szüksége van ránk. Az akcentusunk életet ad.
FOGADD EL A KATALÁNT, JELENTKEZZ A VEU PRÓPIA-BA
A katalánnak szüksége van rád. Ez egy élettel teli nyelv, de mulandó és a megóvásodat keresi. Mi, akik kintről jöttünk vagy inmigráns szülők fiai vagyunk, elfogadtuk a katalánt és szeretjük; és most éppolyan katalánoknak érezzük magunkat, mint a többiek. Egy emberek társulata vagyunk, mint te: nem a katalán az első nyelvünk, de rendszeresen beszéljük, és segíteni szeretnénk. Fogadd el a katalánt, és ő el fog fogadni téged.

RUS

Rus:
Каталанский язык нуждается в тебе, чтобы расти. Поддержи его.

ПОДДЕРЖИ КАТАЛАНСКИЙ ЯЗЫК
Каталанский язык нуждается в тебе. Это язык, полный жизни, но ему необходима твоя защита. Каталанский язык - также и твой, поддержи его.

ВЫУЧИТЬ КАТАЛАНСКИЙ ЛЕГКО, НО...

...говорить на нём, оказывается, не так просто. Многие люди, услышав твой акцент, сразу же переходят на испанский: этим они подчёркивают, что ты не местный. Иногда сложно найти, где ещё, кроме занятий, практиковать каталанский. Некоторым из нас стыдно говорить на нём, так как думаем, что мы это делаем плохо - бывает, что над нами смеются или говорят нам, что мы "коверкаем язык". Или, может быть, мы считаем, что часто использовать каталанский означает отказаться от наших корней.

КАТАЛАНСКИЙ ЯЗЫК - ТАКЖЕ И ТВОЙ
Не теряй его и не позволяй, чтобы у тебя его отняли. Имей терпение. С каждым днём ты будешь говорить лучше, и помни, что люди учатся на ошибках. Даже если они этого не осознают, большинство каталонцев делают ошибки, и многие из новых носителей языка говорим по-каталански правильнее, чем те, для кого он является родным. Попроси своих каталонских друзей говорить с тобой на своём языке, и настаивай на этом. Когда знакомишься с кем-нибудь, начинай разговор по-каталански:
увидишь, как и впоследствии ты всегда будешь общаться с этим человеком на каталанском. Ищи людей, находящихся в ситуации, похожей на твою: запишись в разговорную группу, участвуй в программе Voluntaris per la Llengua или приходи на собрания Veu pròpia. И не думай, что для того, чтобы говорить по-каталански, ты должен будешь от чего-то отказаться: используй язык как средство поделиться своими истоками, выразить свою сущность.
НОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ, НОВЫЙ ОПЫТ

Есть люди, которые говорят, что каталанский ни на что не годен, но они ошибаются. Каталанский язык необходим для того, чтобы снять с себя "этикетку" иммигранта. Если ты обычно говоришь по-каталански, люди будут относиться к тебе как к местному, как равный к равному. Не переставая быть собой, ты приобретёшь еще один язык. Благодаря ему ты сможешь узнать новых людей, выразить себя по-новому, получить доступ к новым возможностям и опыту. А если ты родился в Каталонии, перенять каталанский язык - значит завершить усилия твоих родных, которые когда-то поселились здесь: совместить гордость от владения своим языком и от того, что являешься частью этой страны, без необходимости что-либо объяснять, без стыда и отказа от чего бы то ни было. Каталанский язык нуждается в нас. Наш акцент придаёт ему сил.
ПОДДЕРЖИ КАТАЛАНСКИЙ ЯЗЫК, ЗАПИШИСЬ В VEU PRÒPIA
Мы, приехавшие из других стран или дети иммигрантов, переняли каталанский язык и полюбили его, и теперь чувствуем себя самыми настоящими каталонцами. Мы - ассоциация людей таких же, как ты: каталанский не является нашим родным языком, но мы обычно говорим на нём и хотим помочь в этом тебе. Каталанский язык - также и твой, поддержи его.

ESPERANTO

Esperanto

La kataluna bezonas vin por kreski. Adoptu ĝin.

ADOPTU LA KATALUNAN
La kataluna bezonas vin. La kataluna estas vivoplena lingvo, sed bezonas protekton de vi. La kataluna estas ankaŭ via, adoptu ĝin.

LERNI LA KATALUNAN ESTAS FACILE, SED...

... kiam vi provas ĝin paroli, tiam ne tiel facilas. Multaj homoj, aŭdinte vian akĉenton, tuj transiras al la kastilia: estas ilia maniero diri al vi, ke vi fremdas. Foje malfacilas trovi lokojn ekster la klasĉambro, kie ĝin paroli. Kelkaj el ni hontas ĝin paroli ĉar ni opinias nin fuŝuloj; foje oni mokas nin aŭ oni diras al ni, ke "kripligas la lingvon". Aŭ eble ni kredas, ke uzi kutime la katalunan signifas rezigni pri la propra deveno.

LA KATALUNA ESTAS ANKAŬ VIA

Ne maltrafu ĝin, kaj ne permesu, ke oni prenu ĝin de vi. Estu pacienca. Ĉiun tagon vi parolos ĝin pli bone ol la antaŭan tagon, kaj memoru ke ni homoj lernas el la eraroj. Eĉ se ni ne scias tion, plimulto el la katalunoj eraras, kaj multaj novaj parolantoj uzas la katalunan pli ĝuste ol la denaskuloj. Diru al viaj katalunlingvaj amikoj, ke ili parolu al vi tiulingve kaj insistu pri tio. Ekkoninte iun, dekomence parolu la katalunan: vi vidos kiel ĉiam vi rilatos katalune kun tiu persono. Serĉu homojn en la sama situacio kiel vi: partoprenu en konversacia rondo, aliĝu al la programo Voluntaris per la Llengua aŭ ĉeestu kunvenojn de Veu Pròpia. Kaj ne pensu ke por paroli la katalunan vi devas rezigni pri io ajn: uzu ĝin por dividi kun aliaj vian devenon, por montri vian identecon al la aliaj katalunoj.

NOVAJ RILATOJ, NOVAJ SPERTOJ

Estas homoj asertantaj ke la kataluna utilas por nenio, sed ili eraras. La kataluna utilas por demeti de sur si la etikedon de enmigrinto. Se vi parolos kutime la katalunan, homoj traktos vin kiel plian katalunon, kiel egalulon. Sen ĉesi esti vi mem, vi estos gajninta lingvon. Dank al ĝi vi povos koni novajn homojn, esprimi vin novmaniere, aliri al novaj aktivaĵoj kaj spertoj. Kaj se vi naskiĝis tie ĉi, adopti la katalunan signifos kroni la klopodon de viaj gepatroj aŭ geavoj ekloĝintaj ĉi tie: vi fieros paroli ilian lingvon, sed ankaŭ fieros esti parto de ĉi tiu lando sen la devo pravigi ion ajn, sen honto kaj sen rezignoj. La kataluna bezonas nin. Nia akĉento vivigas ĝin.

ADOPTU LA KATALUNAN, ALIĜU AL VEU PRÒPIA

Ni, eksteruloj aŭ idoj de enmigrintaj gepatroj, adoptis la katalunan kaj amas ĝin; kaj nun ni sentas nin tiel katalunajn kiel la plej bonajn. Ni estas asocio de homoj kiel vi: la kataluna ne estas nia unua lingvo sed ni ĝin parolas kutime kaj ni volas helpi vin. La kataluna estas ankaŭ via, adoptu ĝin.

PORTUGUÊS DO BRASIL

PORTUGUÊS DO BRASIL,
O catalam necessita de ti para crescer.
ADOTE O CATALAM
O catalam necessita de ti. É uma lingua cheia de vida, porém necessita da tua proteção. O catalam também é teu, adote-o.
APRENDER O CATALAM É FÁCIL, PORÉM...
...Quando queres falar percebes que já não é tão simples. Muita gente quando escuta teu acento muda para o castelhano imediatamente: é o modo de te dizer que não eres daqui. As vezes é difícil encontrar onde falar fora da sala de aula. Muitas vezes temos vergonha de falar em catalam porque pensamos que falamos mal; que riem de nós dizendo que "assassinamos o idioma", ou talvez acreditamos que usar o catalam normalmente significa renunciar ao nosso idioma de origem.
O CATALAM TAMBÉM É TEU
Não percas e não deixe que te tirem. Tenha paciência. Cada dia falarás melhor que o dia anterior e lembra-te que é errando que se aprende. Ainda que não saibas, a maioria dos catalam-falantes cometem erros gramaticais. Muitos novos falantes usam um catalam mais correto que os catalães "de toda a vida". Diga aos teus amigos catalam-falantes que te falem neste idioma e insista. Quando conheceres alguém pela primeira vez fale em catalam: verás como sempre te relacionarás em catalam com essas pessoas. Procure pessoas que estejam na mesma situação tua: Procure participar de algum grupo de conversação, inscreva-te no programa Voluntários pelo Lingua e/ou participe das reuniões de Veu Própria, e não acreditarás que para falar catalam seja necessário renunciar alguma coisa. Use-o para compartir tuas origens, para expressar aos catalães a tua identidade.
NOVA RELAÇÕES, NOVAS EXPERIÊNCIAS.
Tem gente que fala que o catalam não serve para nada, porém equivoca-se. O catalam serve para tirar a "etiqueta" de imigrante. Se falas catalam habitualmente te tratarão como um catalam, mas de igual para igual. Sem deixar de ser quem eres terás ganhado uma lingua. Graças a ela poderás conhecer novas pessoas, expressar-te de novas maneiras, ascender a novas atividades e experiências. E se has nascido aqui deixaras de ser um espanhol na Catalunha. Adotar a lingua do país é culminar o esforço que fizeram teus pais, ou antepassados, quando se estabeleceram aqui: sentirás o orgulho de falar a sua lingua, porém também de formar parte deste país, sem ter que justificar nada, sem vergonha e sem renuncias. O catalam necessita de nós. Nosso acento da vida o Catalam.
ADOTA O CATALAM, PARTICIPE DA *VEU PRÓPRIA*
Nós, que viemos de fora ou somos filhos de imigrantes, adotamos o catalam e o queremos. Agora nos sentimos tão catalans como os demais. Somos uma associação de pessoas como tu. Não temos o catalam como primeira lingua, porém falamos habitualmente e queremos ajudar-te. O catalam também é teu, adote-o.